查看原文
其他

生活在树下:武重义的绿色建筑

ZaomeDesign ZaomeDesign
2024-08-31
The House for Trees © Hiroyuki Oki


自 1990 年代后期以来,建筑师们“以自我为中心”的论调和“坚持掌握艺术话语权”的做法正在逐渐失势,而“共同点(common ground)”“共同焦点(common focus)”的想法在当时才刚刚开始受到关注。


Vietnam Pavilion © PHOTOGRAPHERS4EXPO – Saverio Lombardi Vallauri


Ha House © Hiroyuki Oki


Stacking green © Hiroyuki Oki


“共同点”并不指建筑是完全一样的,而是指建筑符合人类的共同利益


促进社会参与;


关注环境问题以及使用生态敏感的建筑方法和材料;


进行材料的再利用,特别是在表现时间流逝上;


放弃单一的作者,采用协作和基于研究的设计方法;


强调建筑性能的设计算法;


最后,注重建筑与自然的调和。


而最后这点——现在通常被称为“绿色建筑”,已成为当今建筑师的焦点


Kontum Indochine Café © VTN Architects


Vo Trong Nghia© the saturday paper


“绿色建筑”的发展中脱颖而出的一个人是越南建筑师武重义(Vo Trong Nghia)


他建立了一个令人难以置信的、创新和鼓舞人心的工作体系,他的建筑已经成为我们这个时代的象征:它们唤起了一种身处森林中央的神奇感觉。



成为建筑师

 

小时候,一个朋友到武重义的村庄做客,“他看起来很有钱,……那个人是一名建筑师。我想,‘如果我成为一名建筑师,我就会变得富有!’”


于是,高中毕业后武重义进入河内大学学习建筑,后来又获得日本政府的奖学金,在日本进行了十年的建筑学习2006年,他决定不再继续攻读博士学位,回到越南开始自己的建筑实践。


Castaway Island Resort © Hiroyuki Oki


Castaway Island Resort © Hiroyuki Oki


在日本的日子里,他经常去各地旅行,并对寺庙和神社等日本传统建筑产生了浓厚的兴趣。他欣赏日本建筑师对细节的关注,喜欢研究空间感及建筑如何与自然共存。


相反,在越南——尤其是胡志明市和河内这两个人口接近1000万的大城市,绿地变得极为罕见。越南城市失去了热带美景:它们已经变成了曼谷或雅加达那样的混凝土丛林。


Son La Ceremony Dome © Hiroyuki Oki


Son La Ceremony Dome © Hiroyuki Oki


武重义认为,作为建筑师,应重新思考人与自然的关系——尝试将自然包裹在我们的生活中,将绿色重新引入我们的城市,并以植物作为建筑材料,将乡土智慧融入现代建筑。


毕竟,一棵树也是一个很好的遮阳设备。


Huong An Vien Visiting Center © Hiroyuki Oki


Huong An Vien Visiting Center © Hiroyuki Oki


初到越南的武重义面临着没有项目可做的危机。尽管他之前为父母设计并建造了一座房子,也曾为客户设计了一家小咖啡店,但他仍然找不到工作。


于是,他以自己为客户,完成了第一个项目风与水咖啡馆(Wind&Water Café)用经营咖啡馆的利润来支持后续的建筑实践。


七千根竹子搭起了临水的结构,一根竹竿只有一美元成本。在这块他租来的、位置偏僻的土地上,他向未来的客户们证明:竹子也可以构成高质量、低成本的优美空间。


Wind&Water Café © Hiroyuki Oki


Wind&Water Café © Hiroyuki Oki


Wind&Water Café © Hiroyuki Oki


Wind&Water Café © Hiroyuki Oki



童年与树


武重义在广平省的一个很小的村庄长大,父母都是农民,城市生活的图景不曾出现在他的童年中。


“我们九个人……都住在一个只有70 平方米的小房子里。我们很穷,夏天没有自来水、没有电、没有空调甚至没有风扇。"


Atlas Hotel Hoian © Hiroyuki Oki‍‍


Atlas Hotel Hoian © Hiroyuki Oki


Atlas Hotel Hoian © Hiroyuki Oki


“但当时我们很开心。我们拥有的一切都是自己亲手制作的——水果篮、餐具和各种家具。我的父母在1984 年建造了我们的房子,房子周围的树木是凉爽和舒适的唯一来源这对我来说是最自然的事情:树投下的阴影是热带气候一个非常重要的特征。”


这也解释了为什么武重义的建筑中总是充满了郁郁葱葱的树木和绿植。


这位越南建筑师从不掩饰他对树木和森林的喜爱,总是幻想着住在树下,或是拥有一栋感觉像是在森林中央的房子


Bat Trang House © Hiroyuki Oki


Bat Trang House © Hiroyuki Oki

 


波折的绿色建筑之路

 

即使他一直保持着绿色建筑的理想,但他的建筑实践之路也总是困难重重。


武重义的设计并不是当地人印象中的“建筑”:在他们眼里,只有坚固的混凝土结构才可以算作是“真正的建筑”


Binh Duong School © Hiroyuki Oki


Binh Duong School © Hiroyuki Oki


为了说服客户,他不得不在没有设计费情况下做一些项目。最初的几个项目是私人住宅,然后是胡志明市附近的平阳学校(Binh Duong School)


平阳学校成为了越南学校的新模式,它被设计成一个流动的连续体块,活跃的屋顶花园从地面上升到五层楼的高度


Binh Duong School © VTN Architects


Binh Duong School © Hiroyuki Oki


Binh Duong School © Hiroyuki Oki


Binh Duong School © Hiroyuki Oki


“树家(The House for Trees)”也是预算非常紧张的首批项目之一。


项目的初衷是帮助武重义患有轻度抑郁症的朋友“大部分时间他都想一个人待在自己的房间里”。


基于客户的病情,建筑师把房子分成五个分散的混凝土盒子——五个“树盆”,每个都头顶榕树。其中四个“树盆”在楼上和楼下设置了不同的生活空间,还有一个单独的“树盆”,有两个重叠的浴室。


The House for Trees © Hiroyuki Oki


The House for Trees © Hiroyuki Oki


“树家”的居民需要经过庭院或连接上层的桥梁才能去到自己想要的地方。通过这种方式,建筑师将内部和外部模糊成一个单一的空间。中央庭院和花园被上方的树木遮蔽,旨在让它们成为底层生活空间的一部分。


The House for Trees © Hiroyuki Oki


The House for Trees © Hiroyuki Oki


The House for Trees © Hiroyuki Oki


“树家”提供了一种与自然共存的热带生活方式。当地有时下大雨,有时又很热。但是每次需要离开卧室时,居住者都必须去到户外。


“一开始,我的朋友对我很生气,因为他被迫在整个房子里搬来搬去——频率比他想象的多得多。除此之外,他还向我抱怨:‘你认为谁拥有这所房子——我们还是鸟?’因为城里花园太少,很多鸟每天早上都会来唱歌,在日出时把他和他的妻子叫醒。


The House for Trees © Hiroyuki Oki


The House for Trees © Hiroyuki Oki


“但他们尚未觉察的是,我的朋友变得非常活泼,他甚至找到了自己的平静。他已经痊愈了,以至于他的妻子带他去了另一所更传统的房子。


“你猜怎么着?他又生病了!最近,他们又搬回了树家。”


The House for Trees © VTN Architects

The House for Trees © VTN Architects


References:

1. https://www.stirworld.com/think-columns-architect-vo-trong-nghia-says-he-loves-the-idea-of-living-under-a-tree

2. https://www.nytimes.com/2019/10/10/arts/design/vo-trong-nghia-architecture.html


本文作者:Ziyue Sun

内容仅供学习交流,不可商用

如需转载,请与后台取得联系

图片均来源网络,侵删


推荐阅读
点击下方图片即可阅读





继续滑动看下一个
ZaomeDesign
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存